Summer yukata

Après le yukata de Madame et celui de la demoiselle, voici le yukata estival de Monsieur, avec pantalon assorti. Le modèle est identique au modèle féminin à l’exception de la “jupette” caractéristique sous la ceinture obi. J’ai également fait un ajustement : les manches sont moins larges que sur le modèle traditionnel pour plus d’aisance dans les mouvements. La vie moderne requiert quelques adaptations! Pas sûr que ce soit encore un yukata… Mais qu’importe!

Ps: toujours pas retrouvé mon carton égaré de patrons. Affaire à suivre malheureusement…

***

After making my own yukata and one for my little girl, i’ve made one for Mister D, plus matching pants. The only difference with the feminine model is the lack of”skirt” that normally lies just below the belt. Also, i decided to make thinner sleeves. Yukata sleeves are traditionally much wider and are not always very pratical… And modern life requires some pratical adjustments! I’m not sure it can still be called a yukata. I guess i don’t really care!

Ps: i still have not been returned my missing patterns. Unfortunatly, this story is to be continued…

Patron issu du livre japonais / Pattern from japonese book
ISBN : 978-4-529-04241-3

2 thoughts on “Summer yukata

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s