Rooibos on friday (2)

Ma robe Rooibos avance plus vite que je ne l’aurai  imaginé. J’ai choisi un coton élasthane de bonne tenue en bleu marine et blanc, comme sur le modèle originale. Terrible le modèle original…: je suis littéralement tombée amoureuse de cette robe. Pas vous? Va pour une réplique à l’identique. On verra la prochaine pour mon grain de sel…

C’est sans doute pour la coupe et l’ajustement au millimètre du corsage que les patrons Colette patterns sont les pus admirables: les pinces multiples et la taille haute marquée et ultra féminine sont résolument ce qui distingue cette jolie marque de patrons indépendante. Pas de déception pour Rooibos : le corsage partiellement doublé est splendide et la fermeture invisible sur le côté (plutôt que dans le dos) accentue le coté gainant. Coupé en taille 4, le corsage tombe impeccablement à ce stade. Une excellente expérience de couture, donc, jusque là.

Pour toutes celles qui ont posé la question, les explications sont en anglais et oui, il vaut mieux une base linguistique mais surtout ne pas avoir peur d’ouvrir son dictionnaire en cas de doute sur le vocabulaire technique. Mais les explications et nombreux schémas sont très clairs. On vous précise même quand changer la couleur du fil! On est loin, très loin, du verbiage ésothérique des grandes marques de patrons qui imaginent qu’on a toutes suivi un cours de couture en 30 leçons avec Maryvonne.

Après le corsage, les choses sérieuses commencent. Mon grand défi pour ce patron c’est le passepoil (optionnel) et les poches. Je n’ai jamais fait ni l’un ni les autres. Je m’en fais une montagne – surtout le passepoil, à faire et à poser – mais ça a l’air plutôt bien parti…. A vendredi prochain pour la suite!

My Rooibos dress is going well. And actually much faster than i thought it would. I chose navy blue and cream white for the lining and selected cotton with a little stretch. Isn’t it going to be the exact replica of the authentic dress featured by colette Pattern? Well, yes. That’s because i litteraly fell in love with this dress. Didn’t you? I’m just going to make one exactly like it and will have to express more creativity next time i’ll make this Rooibos delight (because i will!)

It’s probably because of the beautiful bodice fits that i like Colette Patterns so much : the multiple darts and high feminine  waist is, for me, what really distinguishes Sarai’s patters on the market. I was not disappointed by Rooibos : the partially lined bodice and invisible side zipper add to the smoothness of the silhouette. I cut the dress in size 4 and the completed bodice fits perfectly so far. Clearly, up to now, it’s a very good sewing experience.

Fot those of you who asked, yes the instructions are in english and it’s best to polish up your english kills before you get started. But why not simply use a dictionary when in doubt? Anyhow, the instructions and very clear and there are lots of  illustrations to help you. You are even told when to use contrasting thread : you really can’t get i wrong! We are far, far from the strange, obscure and almost esoteric instructions sometimes used by big pattern companies i will not name.

I now have to take care of serious matters. My challenge for this dress are … pockets and their piping (the piping being an optional feature of the pattern but one i really want to try). I’ve never done either one and let’s just say i’m a bit impressed. But, hey! i’ve just started on that part and it’s looking good… To be continued next friday!

11 thoughts on “Rooibos on friday (2)

  1. C’est l’intérêt de faire de nouvelles choses : apprendre de nouvelles techniques.Je ne peux pas te venir en aide : j’ai juste fait des poches plaquées mais rien de si raffiné.
    Bonne continuation dans ton projet.

  2. This is looking great, Amelie! J’attends toujours mon patron pour le Rooibos – ca fait une semaine que je n’ai pas vu le facteur a cause de ce temps maudit…😦 mais c’est encourageant d’entendre que ce patron est facile a suivre et vite a coudre. J’imagine que meme les instructions en anglais seraient plus facile a decrypter que celles en japonais pour les personnes qui ont deja utilise les livres de couture japonais! Happy sewing!

  3. Je me suis lancée dans le passepoil tant redouté la semaine dernière et finalement c’est plus simple que je ne le pensais. Tes petits détails sont déjà très appétissants, vivement la suite!🙂

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s