Chitas

Au Portugal nous avons un tissu traditionnel nommé chita. Autrefois toutes les maisons avaient quelque chose faite en chita: un couvre-lit, des rideaux… Traditionnellement, les chitas sont rayées avec des empreintes de fleurs, fruits et oiseaux en couleurs gaillardes. J’ai cherché un peu dans ma collection et j’en ai choisi quelques unes pour vous montrer aujourd’hui. Je les ai mises en paire avec d’autres éléments de la culture portugaise.

***

In Portugal there’s a traditional type of fabric called chita. In the past, every home would have something made of it: a bedspread, some curtains… Chitas are usually striped and printed with flowers, fruits and birds in bold colours. I went through my collection and have selected some prints to show you today. I’ve paired each print with a traditional Portuguese element.

chita1

Est-ce que vous avez déjà gouté un pastel de nata? Je les aime saupoudrés avec un peu de cannelle.

Have you ever tasted a pastel de nata (custard tart)? I like mine with a bit of cinnamon on top.

chita3

Manjericos sont tipiques des fêtes d’étè : St. Antoine le 13 Juin à Lisbonne et St. Jean le 24 Juin à Porto. Les manjericos sont normalement adornés avec une fleur en papier et une petite rime.

Manjericos are  typical of our summer festivals: St. Anthony on June 13th in Lisbon and St. John on June 24th in Oporto. Manjericos are usually decorated with paper flowers and simple rhymes.

chita6

Lisbonne est une ville moderne et cosmopolite!

Lisbon is a modern, cosmopolitan city!

chita2

Nous aimons notre café court et fort.

We like our coffee small and strong.

chita8

Il y a quelques décennies, des femmes transportaient le poisson dans des paniers comme celui-ci (ils s’appellent canastras) pour le vendre dans la rue.

Some decades ago, women would carry fish in these baskets (called canastras) and sell them on the streets.

chita7

Fado est la chanson national.

Fado is our national song.

chita5

Le premier CD de Carminho est exceptionnel. J’aime en particulier “Voltar a ser” (mon Dieu, j’adore la chanson mais cette vidéo est un peu trop kitsch…).

Carminho‘s first album is phenomenal. I especially like “Voltar a Ser” (oh my, I love the song but that video is very  kitsch…).

chita10

Le classique thon en boîte.

Classic tinned tuna.

chita4

Fernando Pessoa, un des grands auteurs du XXème siècle.

Fernando Pessoa, a great 20th century author.

chita9

Le traditionnel cântaro de barro (cruche en argile), utilisé pour conserver de l’eau.

Traditional cântaro de barro (clay vase), used to store water.

15 thoughts on “Chitas

  1. C’est une bonne idée de nous montrer des tissus Portugais. Ils sont très beau. Que fais-tu de beau pour l’instant ?(couture, tricot..).

  2. Bonjour!
    Je suis ce blog très régulièrement, sauf la semaine dernière, puisque j’étais à Lisbonne!!! Je retrouve tout ce que j’y ai vu et je regrette de ne pas avoir été blog-assidue même en vacances, puisqu ça aurait été l’ocasion de faire une belle rencontre!!!
    Tant pis!

  3. Ces tissus sont magnifiques.
    Le pastel de nata, ma pâtisserie portugaise préférée… grâce à laquelle je rentre de vacances lestée d’un kilo supplémentaire !
    Lorsque j’étais petite, pour la fête de St Antoine, ma mère posait toujours un manjerico à petites feuilles sur le balcon. Il me suffit aujourd’hui d’effleurer un basilic pour que les souvenirs de ce temps là me reviennent en mémoire. Saudades

  4. J’aimerais savoir si tu sais où l’on peut trouver ce tissu fleuri typique des foulard portugais merci

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s