Mai / May

Demain, c’est le mois de mai. Mes robes légères et sandales assorties sont prêtes… J’ai cousu cette robe au creux de l’hiver pour me donner du courage. Je dois avouer que l’encolure m’a donné un peu de mal. Mais j’ai persévéré: j’avais tout le temps ;o) Mais maintenant, nous y sommes: les beaux jours sont là!

***

Tomorrw is the first of may. My summer dresses and matching shoes are ready. I made this dress during the cold winter, waiting for the warm season. I had some difficulties with the upper corssed part but i did my best to do it right : after all, i had all the time in the world. And now is the time to wear it, at last!

Sucre / Sugar

Tandis que les magazines féminins, pris d’angoisse par l’approche de l’été, nous exhortent à perdre cinq kilos en 10 jours, je me suis concoctée un bol de sucre, d’huile d’amande douce, de cannelle et de lait de coco. Beurk?! Mais non, il ne s’agit pas d’une nouveau dessert mais d’un gommage homemade pour un délicieux moment dans la salle de bain. Inspirée par ce billet, j’ai vite consulté la recette de base en ligne. J’ai découvert des tas d’elixirs étonnants. Et maintenant, à vous de jouer: je suis certaine que votre cuisine est pleine de ressources: extrait de vanille, huile de raisin, cassonade, poudre d’amande, thé, extrait de vanille…

While magazines tell us we should lose 5 kilos in ten days, I made myself a bowl of sugar, almond oil, cinamon, and coconut milk. Beurk?! Oh! no, it’s not a new dessert. It’s a homade scrub. I was inspired by this post and found the basic recipe there. How about you try it too?

La lumière du printemps / Spring light

Les beaux jours sont là. Je jubile à l’idée de sortir mes hauts sans manches. Ci dessus, un pantalon en voile de coton brun cousu ces jours et un haut col en V issu d’un petit “yard” venu d’Amérique. Je ne sais pas pour vous, mais moi la simple idée de sortir la garde robe d’été me met en joie. Hop, sur la pointe des pieds pour attraper les boîtes en cartons qui prennent la poussière depuis août dernier au dessus de l’armoire de la chambre…

***
Spring is here! I’m all excited about being to wear my summer tops soon. Above: brown cotton pants made a few days ago and a top made out of a small yard of US fabric last summer.I don’t know about you, but me, i just love getting the sping/summer clothes out of the wardobes. ..

Douceur / Softness

Achat du jour dans une grande enseigne
où on trouve parfois des petits bonheurs.
Du rose poudré, du gris-bleu, du taupe, de l’aubergine:
rien que des couleurs toutes douces.
Que vais je en faire?
Chut !

***

What i bought today in a big fabric store
where, once in a while, i find really nice stuff.
pink, blue-grey, taupe and aubergine:
all of thme such soft colors.So what will i make out of this?
Hush!

Lentilles / Lentils

Une tunique pour moi, ample à souhait,
adaptée d’un patron japonais
que les JCA reconnaitront peut être!
Et c’est toujours aussi dur de se prendre en photo…

***
A blouse for me, very large and very confortable
that i made from a japonese pattern the JCA might recognize…
And it is forever imossible to get a good shot of oneself …

On/Off

Elle est plus souvent “on” que “off”.
Ca bouge, ça gigotte toute la journée…

Si j’aime les tissus unis et sobres pour moi, pour les petiots
j’adore les imprimés colorés : celui ci, pour le haut, un classique,
“Apples and Pears” de Alexander Henry, est un de mes préférés.
Je peine à en retrouver dans la même teinte
(il existe avec fond brun notamment)
Si vous avez de bonnes adresses, je suis preneuse…

***

She’s more ofter “on” than ‘off”.
She moves and giggles all day long.

Even though i like simple fabric when making clothes for myself,
i love bright colors for kids : this one i especially like: for the top
‘Apples and pears”, a classic by Alexander Henry.
It’s not that easy to find. If you know any online shop to recommand,
please leave a comment.

Frais / Fresh

Après avoir cousu une tenue d’intérieur pour ma soeur
(elle l’adore et a même décidé de la porter à la ville),
j’ai eu envie moi aussi d’un pantalon tout confort et tout frais.
Hop! En coton blanc avec des plis et de larges revers.
***
Once I sewed pyjamas for my sister
(she loves them and even decided to wear them outside the house),
i wanted my own pants, confortable and fresh.
Hop! In white cotton with pleats and large cuffs.

Clic clac / Snap shot


Photo de/by Alison and Charlotte  44 times two

Pas de couture cette semaine, je suis en vacances dans le sud de la France, loin de ma machine à coudre et de mes coupons de tissu. Pour patienter, un extrait de mon blogroll photo.

Comme beaucoup d’autres sur la blogosphère francophone, j’aime les photos de Barbara Berrada. J’adore aussi 44 times two, blog photo éphémère d’Alison (Australie) et Charlotte (Nouvelle Zelande) qui, deux fois par semaine pendant 44 semaines publient ensemble leurs clichés. On y trouve des perles absolues : c’est mon coup de coeur du mois. Alison, l’une des deux photographes, a aussi un blog plus plus orienté couture, répondant au doux nom de “6 and a half stitches”.

La couture et la photo ne sont peut être pas si éloignées qu’on pourrait le croire : porter un regard sur les choses, les façonner et laisser filtrer sa personnalité…

***

No sewing this week: i’m on holidays in the south of France, away from my sewing machine and fabric.  Instead, a extract from my phtography blogroll.

Like many others in the french blogosphere i like Barbara Berrada’s pictures. I also love 44 times two, an ephemeral picture blog by Alison (Australia) and Charlotte (New Zeland) who jointly publish their pictures twice a week during 44 weeks. There are some absolutly beautiful shots: it’s my discovery of the month. Alison, one of the two photographers, also has a vey nice sewing blog called “6 and a half stitches“.

Sewing and taking pictures might not be so different after all: a way of looking at things, turning them into something else, and giving out a bit of who you are – deep inside. 

Tag

Parce que mon amie Carole m’a tagguée, je lève le voile…

Principal trait de caractère :
Une certaine sensibilité

Qualité préférée chez une femme
L’intuition et l’empathie

Qualité préférée chez un homme
La liberté de pensée

Principale qualité
La rigueur ? Pas très amusant comme qualité…

Principaux défauts
L’excès de sensibilité qui se transforme trop vite en angoisse du pire, la susceptibilité (il paraît!)

Occupations préférées
Boire un thé vert en feuilletant un magazine, apprendre de nouvelles choses en autodidacte, regarder ma fille dormir, partir loin et me promener main dans la main avec mon amoureux dans une ville étrangère.

Plats qui mettent l’eau à la bouche
La confiture de caramel salé, les galettes de riz, les sushis et les makis, les cerises.

Ce je déteste par dessus tout
La mauvaise foi et l’inconséquence

Des rêves
Changer de cap, quitter un jour ma boîte à livres ou vivre loin, peut être en asie.

Sensibilité, rigueur, angoisse, drôle de patchwork…

Je passe le flambeau à Lafeelafee, feesmaison, et Céline…